Литовская туристка была удивлена, что в рижских музеях — всё на лытышском языке

    Это очень странно и непривычно

    Рига Рига


    Моя подруга Вирга с друзьями (они все из Литвы) недавно ездила в трехдневный тур по Латвии. Впечатления, в основном, позитивные, если не считать зачем-то украденной фары с машины, которая стояла на парковке возле рижской гостиницы.

    Центр Риги — красивый, ухоженный, Паланга — прекрасна, кафешки — милые, кормят вкусно... Но вот, что удивило неприятно: в музеях Латвии все указатели и надписи только на латышском языке. Ни английских, ни русских, на которых, в основном, говорят туристы, приезжающие в Латвию — нет.

    «Это очень странно, — говорит Вирга. Я была в десятках стран и везде есть английский, а в Латвии — нет. Это же язык всех туристов, его худо-бедно все знают и понимают. Нам, конечно, очень много помогали местные, не могу сказать, что мы там были, как на Луне. Все были очень милы».

    По ее словам, в Риге, в основном, звучит русская речь. «Нам так показалось, что там преимущественно звучит русский язык. Литовцев было много, это мы по речи поняли. Свой язык среди тысячи других всегда услышишь», — рассказывает подруга.

    По ее мнению, Латвия из-за того, что не использует популярные языки общения в общественных местах, проигрывает Литве. «У нас туристам проще и понятнее», — констатировала Вирга.

    Историю подруги я вспомнила в связи с сегодняшним жестким заявлением Нацблока, в т.ч., по теме использования русского языка. Можно, конечно, закрыться в своем прекрасном латышском доме, делая вид, что в мире существует только латышский язык, а всё иностранное — от дьявола. Только как быть с тем, что сейчас 21 век, а Латвия — не секта латышскоговорящих латышей в 10-м поколении?

    Комментарии

     
    Осталось символов: 1000

    NEWSROOM в социальных сетях

    Сегодня / НОВОСТИ

    Новости

    АВТОРЫ

    Архив