Трудности перевода: ошибка в названии на украинском языке стерла сельский центр Крыма с административной карты

    Окончание мужского рода подвело село Виноградное

    © 2013, «Новый Регион – Крым» © 2013, «Новый Регион – Крым»

    Симферополь, Сентябрь 16 (Новый Регион – Крым, Анна Ахметова) – Жители села Стахановка Первомайского района Крыма лишились имущественных прав из-за ошибки в переводе на украинский язык. Село Виноградное при изменении статуса приобрело окончание мужского рода, что также внесло неразбериху в оформлении документов.

    Как передает корреспондент «Нового Региона», сегодня на заседании постоянной комиссии Верховного Совета Крыма по земельным, аграрным вопросам, экологии и административно-территориальному устройству были утверждены два проекта о ходатайстве перед Верховной Радой Украины о переименовании крымских сел.

    По словам Стахановского сельского головы Елены Рейнштейн, уже три года жители села не могут вступить в наследство и переоформить земельные паи, теряя арендную плату.

    «С января 2011 года мы столкнулись с проблемой при оформлении наследства. В электронном справочнике административно-территориального деления Украины название «Стахановка» на украинском языке написано через букву «о», тогда как во всех регистрационных документах на государственном языке указано через «и», – пояснила Рейнштейн.

    В течение 17 лет жителям сел Стахановского сельсовета выдавались документы с украинским вариантом наименования через «и». Однако уже три года нотариальная контора отказывается регистрировать имущественные права селян, ссылаясь на отсутствие в справочнике «Стаханивского» сельсовета. Поскольку найти виновных в неправильной транслитерации русского названия села на украинский язык уже невозможно, как и внести изменения в документы и госакты на землю более 1 тыс жителей, сельсовет принял решение поменять Стахановку на Стаханивку.

    «Мы провели сход граждан, на котором единогласно приняли решение – в связи с создавшейся ситуацией просить Верховную Раду переименовать село Стахановка в Стаханивка на украинском языке», – подытожила Рейнштейн и уточнила, что наименование на русском языке останется прежним.

    Путаница в названии возникла и у села Виноградное Маломаякского сельсовета. Как сообщил заместитель мэра Малого Маяка Александр Соколов, до 2009 года населенный пункт имел статус поселка. Но по ходатайству Маломаякского сельсовета был отнесен Верховным Советом Крыма к категории сел. При этом в решении населенный пункт стал именоваться «Виноградный».

    «С момента своего образования и до 2009 года населенный пункт назывался Виноградное. Все документы жителей – паспорта, свидетельства о рождении, акты гражданского состояния и договоры, по сути, утратили свое юридическое значение, а переоформление требует больших затрат», – отметил Соколов.

    Он уточнил, что на общем собрании в 2012 году жители Виноградного ходатайствовали о переименовании своего населенного пункта с тем, чтобы привести его название в соответствие с указанным в документах.

    Члены комиссии одобрили оба проекта постановлений о переименовании крымских сел. Недоумение вызвало только отсутствие на заседании Маломаякского сельского головы Светланы Грыги, которая заняла мэрский пост три месяца назад. Как оказалось, руководитель сельсовета отсутствует по причине празднования дня рождения, хотя свое 54-летие Светлана Борисовна отметила еще 15 сентября.

    Для внесения проектов на рассмотрение Верховной Рады, глава земельной комиссии Николай Янаки предложил «приделать ноги» документам, поручив их лоббирование народным депутатам-мажоритарщикам, избранным в соответствующих округах, Александру Нечаеву и Сергею Брайко.

    Если вы нашли ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter

    Комментарии

     
    Осталось символов: 1000

    NEWSROOM в социальных сетях

    Вчера / НОВОСТИ

    Новости

    АВТОРЫ

    Архив